.
. ........En Israel, la antropología hebrea elabora una dialéctica original entre la “carne” (básar) y el espíritu (rúaj). El hombre es una carne-espiritual, un yo viviente y carnal, todo ello asumido en la unidad del nombre de cada uno. ........Néfesh designa el “suspiro” o la “respiración”, es la misma “vida”, el “ser viviente” y por ello está en relación con la “sangre” (principio de vida”). ........Básar no significa cuerpo (ésta noción no existe en el pensamiento hebreo) sino “carne” o la manifestación material de la néfesh. ........El cuerpo en el sentido griego o cartesiano, es sólo el cadáver. ........Hay un elemento propiamente hebreo en la unidad indivisible del hombre: el rúaj (que en griego se traducirá pneuma y no noûs), el espíritu. ........Con el rúaj, la antropología bíblica abre una nueva dimensión, que le es específica. ........El rúaj constituye al hombre en un orden distinto del de básar-néfesh ..........Mientras que la néfesh permanece unida al cadáver, es el rúaj el que una vez “retirado” por el Creador produce la muerte. ........Por la influencia griega en la traducción de los “Setenta”, básar es traducido a veces como sôma, y néfesh como psykhé. ........El hombre tiene una estructura indivisible, situándose en dos órdenes diversos. En lo visible, terrestre, existe la carne (básar) y lo vital (psíquico-néfesh). ........Néfesh, traducido en la Biblia griega por psykhé, en latín por ánima y en castellano por alma. ........Básar, traducido al griego por sarx, al latín por caro y a nuestra lengua romance por carne. ........Básar es la totalidad humana, “cuerpo y alma”, al mismo tiempo lo biológico y lo psicológico. ........Rúaj, traducido al griego por pneuma y al latín spiritus. El espíritu, en el lenguaje de la Biblia, es aquello por lo que podemos entrar en relación con Dios. ........Logos en griego traduce el arameo memra que significa palabra y traduce a su vez el término hebreo dabar. ........ESPÍRITU: del latín spiritus que significó, como el griego pneuma, primitivamente aliento (como en re-spirar, a-spirar, e-xpirar, con-spirar) y luego pasó a señalar todo lo que como el aliento, era “inmaterial”, “no captable por medio de los sentido”. ........ÁNIMO se deriva del latín animus, alma o espíritu. Proviene del griego ánemos, soplo. San Pablo I Tes. 5, 23. ......“Que ÉL, el Dios de la Paz, os santifique plenamente, y que todo vuestro ser, el espíritu, el alma y el cuerpo, se conserve sin mancha hasta la venida de nuestro Señor Jesucristo".
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.